看過其他人寫的的指令碼後發現有些問題,其他人會把localizable.strings中的value值傳入nslocalizedstring,實際上這是不對的,按理應該傳入key值,針對這個問題進行了修改。
# localizable.strings檔案路徑
localizablefile=
"$/$/en.lproj/localizable.strings"
# 生成的swift檔案路徑(根據個人習慣修改)
localizedfile=
"$/$/localizedutils.swift"
# 將localizable.strings中的文字轉為swift格式的常量,存入乙個臨時檔案
sed -r "s/(.*) = (.*)/\1 = \1;/"
"$"|
sed"s/^\"/ static var localized_/g"
|sed
"s/\" = \"/: string /g"
>
"$.tmp"
# 先將localized作為計算屬性輸出到目標檔案
echo
"import foundation\n\nextension string "
>
"$"# 再將臨時檔案中的常量增量輸出到目標檔案
cat"$.tmp"
>>
"$"# 最後增量輸出乙個"}"到目標檔案,完成輸出
echo
"\n}"
>>
"$"# 刪除臨時檔案
rm"$.tmp"
本地化 日誌本地化
目錄 概要執行時日誌 國際化與本地化 定義你的本地化日誌資訊mymsg enum package org.skzr.logging basename charset utf 8 value org.skzr.logging.msglocallog public enum mymsg 定義國際化檔案o...
Swift 匯出本地化和匯入本地化
一。匯出本地化 1.如下設定,來新增本地化語言 2.匯出檔案 儲存完成後 生成以下兩個檔案 然後用xlifftool 分別開啟以上兩個檔案 在以下顯示 no translation 的地方,新增英文所要替代的語言,如下所示 然後儲存就可以了 二.匯入本地化 1.按如下步驟 2.新增 3新增後出現以下...
本地化測試
com localization testing kiki翻譯於2005 8 12 在本文中,我們講述了在編碼階段期間所能夠做的事情和為了使發現問題最有效,你應該將你的本地化測試力量集中在何處等問題。翻譯應用程式的資源和測試 與開發平行進行通常是一種較好的方法。這有助於在過程的早期揭露 功能設計中的...