下面是使用media store的時候,遇到本地化排序時,可以採用的特定引數:
mcursor = getcontentresolver().query(
mediastore.video.media.external_content_uri,
new string , null, null,
"titlecollate localized");
這樣排序後,標準rom會按照ascii符號,ascii數字,asc英文本母,韓文,中文的方式進行排序;某些定製rom會進行更高階的排序方式;例如按照拼音或偏旁部首等。
特留此以饗後人。
原文:把排序的列名一同加上:比如按name排序:"name collate localized"
本地化 日誌本地化
目錄 概要執行時日誌 國際化與本地化 定義你的本地化日誌資訊mymsg enum package org.skzr.logging basename charset utf 8 value org.skzr.logging.msglocallog public enum mymsg 定義國際化檔案o...
Swift 匯出本地化和匯入本地化
一。匯出本地化 1.如下設定,來新增本地化語言 2.匯出檔案 儲存完成後 生成以下兩個檔案 然後用xlifftool 分別開啟以上兩個檔案 在以下顯示 no translation 的地方,新增英文所要替代的語言,如下所示 然後儲存就可以了 二.匯入本地化 1.按如下步驟 2.新增 3新增後出現以下...
本地化測試
com localization testing kiki翻譯於2005 8 12 在本文中,我們講述了在編碼階段期間所能夠做的事情和為了使發現問題最有效,你應該將你的本地化測試力量集中在何處等問題。翻譯應用程式的資源和測試 與開發平行進行通常是一種較好的方法。這有助於在過程的早期揭露 功能設計中的...