微軟必應詞典客戶端的案例分析
執行平台:ios 10.0.2
必應詞典版本:4.2.2
1.bug詳細描述:學習介面中的經典詞庫出國考試(gm)和出國考試(t)一直載入不出來。
bug嚴重程度:一般
bug優先順序:重要不緊急
bug型別:內容相關
2.bug詳細描述:必應詞典ios版,拍照翻譯功能十分耗時,有時需要一分多鐘,且中間不能打斷,不能夠指定需要翻譯的位置,基本沒有正確的返回結果。
bug嚴重程度:嚴重
bug優先順序:重要且緊急
bug型別:功能錯誤
北航計算機學院大三學生
學英語的目的:準備gre考試,提高自己的英語水平
具體的需求是:增加直接在瀏覽器中進行查詞的功能,因為想查詢乙個詞需要切到主頁然後再進入到必應詞典的過程比較麻煩且耗時。
使用者使用**:
使用者使用的過程:使用必應詞典android版進行查詞,使用了詞典、翻譯、學習、單詞挑戰、口語訓練、口語挑戰、必應電台等功能。
資料量:單詞資料量豐富,能夠滿足日常的使用,但是有些專業詞彙稍有欠缺。
介面:介面簡潔美觀,符合google的material design設計語言。
功能:功能比較完備,能夠進行查詞,翻譯,也可以用攝像頭進行拍照查詞。缺點是拍照取詞的功能不是很完善。
準確度:單詞釋義非常準確。
使用者體驗:使用者體驗比較不錯。
改進意見:建議增加背單詞功能。
主要針對ios版必應詞典進行分析
根據底部的四個按鈕可以分為四類:詞典、翻譯、學習、我的
「詞典」功能包括查單詞、每日一句、推薦閱讀
「翻譯」功能是輸入一整段文字進行翻譯
「學習」功能包括:我的單詞本、經典詞庫、單次挑戰、口語訓練、口語挑戰、必應電台
「我的」功能包括:同步生詞本、清理快取資料、清理歷史資料、關於、使用者反饋和設定等。
團隊人數6人左右,計算機大學畢業生,並有專業ui 支援
首先對團隊成員進行分工:1人負責進行單詞資料庫的建立和管理以及與前端的對接,1人負責ui設計,1人負責生詞本、單詞挑戰等模組的開發,2人負責拍照翻譯,長句翻譯等功能的實現,1人總體負責設計和測試工作
開發的流程包含:需求分析、需求規格、設計規格、**開發、後期測試五個階段。
2.需求規格:由總負責人進行組織,每個人都對自己負責的部分寫出設計規格,由於需要考慮到很多設計細節,也會進行很多的討論修改,大概需要2周時間。
3.設計規格:對每個功能模組的具體實現以及需要使用的資料結構進行定義,對介面ui也進行討論設計,大概需要1周時間。
4.**開發:成員各自實現自己的部分,將各功能模組組裝到一起,軟體的**行數大概需要實現10萬行左右,大學畢業生每天的編碼能力為500行每天,加上**修改和技術學習的時間,大概需要5周時間可以實現。
5.後期測試:因為是剛畢業的大學生,經驗不足,軟體中存在的bug會比較多,測試階段也包含對bug的修復,所以大概需要2周。
總計11周時間,加上一些浮動的時間和休息時間,大概為3~5個月。
優點:1.介面簡潔美觀,易於使用,常用的功能比較容易找到。
2.沒有廣告
3.拍照查詞和語句翻譯功能比較實用。
缺點:1.詞條和釋義沒有有道詞典豐富。
2.自動翻譯的質量不是很高。
3.有些功能存在bug。
有道詞典、金山詞霸等。增加背單詞功能,社群功能還有使用者之間的詞彙量比拼。使得使用者能夠比較方便的使用必應詞典學習英語,並且能夠進行互動,增加學習興趣。這些功能符合使用者想要學習英語,提高英語水平的需求。
benefit:使用者能夠獲得更加專業和準確的解釋,背單詞功能使得使用者的詞彙量可以迅速提高。分享和互動會增加使用者學習英語的時間。
competiors:市場中的同類軟體很多,但是功能都各有欠缺。如果能增加學習社群功能,再加上本來就很強大的查詞等基礎功能,很容易吸引使用者使用。
delivery:可以進行廣告推廣的形式,告訴使用者必應詞典有了很多酷炫的功能,使得使用者量快速提公升。
兩個人來做功能模組的開發,乙個人做美工,乙個人做測試。
1-4周編寫需求說明書,規定好編碼的規範,進行架構的設計,ui設計,制定測試的計畫
5-8周完成alpha版本
10-13周完成beta版本,對軟體進行改良
14-16周發布正式版本,進行維護和支援
個人作業 week3案例分析
找到的bug 使用者體驗採訪記錄 q 通過使用這款軟體,你的問題解決了嗎?a 這款軟體提供了拍照查詞的功能,免去了之前的人工輸入,提公升了使用者的體驗。q 那它有什麼優缺點?你的體驗有什麼問題呢?a 它提供了拍照查詞的功能,這是其優點。但功能不夠強大,如換行時的連字元在翻譯時被分成兩個詞。這一點在有...
個人作業Week3 案例分析
使用者評價 這個應用有什麼吸引你的地方嗎 相比其他軟體呢 提供有道 類別描述 評分備註 功能核心功能 8核心功能沒什麼問題。除了翻譯部分 上述提到 沒弄好細節4 比如生詞本及其與其他功能之間的聯絡,劃譯功能,例句中單詞單擊跳轉查詢功能。但細節並不到位,比如單詞跳轉查詢後無法返回到原位置,相互抵消吧 ...
個人作業 Week2
第一部分 微軟必應詞典客戶端的bug 2 我在使用微軟必應詞典的設定功能時候,在設定語言為英文之後,介面上的語言仍為中文,即使關閉後再開啟也會如此。採訪提要 1 採訪物件的背景和需求 採訪物件平日裡十分喜愛看美劇,但是在美劇中只通過看字幕有時是不能體會到劇中人物的感情的,只有在英語口語和聽力均訓練到...