說明:這是8月15日即將上市的一本新書,本文的摘選也可以命名為《30天自製作業系統》上市之前必讀。本書幽默,有趣,可以說是技術書裡的幽默書,讓您讀起來絕對不會感到乏味。在本書上市之前,您一定先要讀下此篇文章,可以避免在學習中走更多的閱讀彎路,因為更多的讀者會問,七百多頁,30天?是的,看完此篇內容,也許會減少您的疑問。
本書從第1章開始,寫的是每一天實際開發的內容,雖然一共分成了30天,但這些都是根據筆者現在的能力和講解的長度來大概切分的,並不是說讀者也必須得一天完成一章。每個人覺得難的地方各不相同,有時學習一章可能要花上一星期的時間,也有時可能一天就能學會三章的內容。
當然,學習過程中可能會遇到看不太懂的章節,這種時候不要停下來,先接著往下讀上個一兩章也許會突然明白過來。如果往後看還是不明白的話,就先確認一下自己已經理解到哪一部分了,然後回過頭來再從不懂的地方重新看就是了。千萬別著急,看第二遍時,沒準就會豁然開朗了。
本書對c語言的指標和結構體的說明與其他書籍有很大區別。這是因為本書先講cpu的基本結構,然後講彙編,最後再講c語言,而其他的書都不講這些基礎知識,剛一提到指標,馬上就轉到變數位址如何如何了。所以就算大家「覺得」已經明白了那些書裡講的指標,也不要把本書的指標部分跳過去,相信這次大家能真正地理解指標。當然,如果真的已經弄明白了的話,大概看看就可以了。
從現在開始我們來一點一點地開發作業系統,我們會將每個階段的進展情況總結出來,這些中間成果都刻在附帶光碟裡了,只要簡單地複製一下就能馬上執行。關於這些程式,有些需要注意的地方,我們在這裡簡單說明一下。
比如最初出現的程式是「helloos0」,下乙個出現的程式是「helloos1」。 即使我們以helloos0為基礎,把書中講解的內容乙個不漏地全部做上一遍,也不能保證肯定可以得到後面的helloos1。書中可能偶爾有講解得很完整的地方,但其實大多部分都講得不夠明確,這主要是因為筆者覺得這些地方不講那麼仔細大家肯定也能明白。
筆者說這些主要就是想要告訴大家,不僅要看書裡的內容,更要好好看程式。有時候書上寫得很含糊,讀起來晦澀難懂,但一看程式馬上就明白了。本書的主角不是正文內容,而是附錄中的程式。正文僅僅是介紹程式是如何做出來的。
所以說從這個意義上講,與其說這是「一本附帶光碟的書」,倒不如說這是「一張附帶一本大厚書的光碟」(笑)。
而且這不只是買了本書的人才能享受的特權,從圖書館或朋友那兒借書看的人,甚至在書店裡站著只看不買的人,也都享有以上權利。當然,大家要是買了這本書,對筆者、對出版社都是乙個幫助。(笑)
在引用本書程式時,只有一點需要注意,那就是大家開發的作業系統的名字。因為它已經不是筆者所開發的作業系統了,所以請適當地改個名字,以免讓人誤解,僅此一點請務必留意。不管程式的內部是多麼相像,它都是大家自己負責發布的另外乙個不同的作業系統。給它起個響亮的名字吧。
以上宣告僅適用於書中的程式,以及附帶光碟中收錄的用作作業系統教材的程式。本書正文和附帶光碟中的其他工具軟體不在此列。複製或修改都受到著作權法的保護。請在法律允許範圍內使用這些內容。與光碟中的工具軟體相關的許可權會放在本書最後一章予以說明。
寫在《30天自製作業系統》上市之前
這本 30天自製作業系統 馬上就要在各大書店和網上 全面上架了,作為本書的4位譯者之一,我負責翻譯了本書約三分之二的內容。這是我參與翻譯的第一本譯著,我感到很激動也很緊張,因為我知道譯者的水平對於一本譯著質量的重要性,好的翻譯可以成就一部作品,蹩腳的翻譯也可以毀掉一部作品,正如當初第一版引進的 賈伯...
寫在《30天自製作業系統》上市之前
這本 30天自製作業系統 馬上就要在各大書店和網上 全面上架了,作為本書的4位譯者之一,我負責翻譯了本書約三分之二的內容。這是我參與翻譯的第一本譯著,我感到很激動也很緊張,因為我知道譯者的水平對於一本譯著質量的重要性,好的翻譯可以成就一部作品,蹩腳的翻譯也可以毀掉一部作品,正如當初第一版引進的 賈伯...
30天自製作業系統
第一天的內容很少,是一些簡單的基礎知識,在這裡我就沒有必要寫出來了,只說出大概的輪廓了,然後我會對其中的幾點進行詳細的解釋。文章的第一天的輪廓大概是這樣的,作者首先用二進位制編輯器做了乙個顯示二進位制的程式,然後用彙編完全db的形式,後又進行改善,最後以比較標準的組合語言編寫,但程式主體部分還沒有翻...