此博文摘自本文表達其意思,並非完全翻譯。
如果使用了bold或者italic的字型外形修飾了文字,而字型本身不提供bold和italic系列的字型外形,瀏覽器就會嘗試自己補償這些效果。原文作者並不同意甚至對瀏覽器的這種做法有強烈反感。
用原文作者的話講,瀏覽器偽造的加粗就是在正常版本上塗上汙跡斑斑的一層,使其看起來像是粗體;而偽造的斜體只是在正常版本的基礎上稍微加一點傾斜。而且上述行為在不同瀏覽器的表現也不一樣。對於加粗,firefox太過,以至於看起來亂糟糟的一團並不沒關;而chrome又加的過輕,以至於粗體和正常體的區別都很難察覺得到。
這些偽造的行為對web-safe的字型並不會造成影響,因為他們基本上都提供bold和italic系列的字形。一般來講,這些情況都是在誤用web font時會發生。假如我們想在標題上(h1)使用了一種時髦的web font,並且在goole web fonts服務中看上了diplomata,按照google提供的引用方式,我們再網頁中新增如下字型引入**:
doctype這是作者提供的結果,不知道作者使用的是什麼作業系統。html
>
<
html
lang
="en"
xmlns
="">
<
head
>
<
meta
charset
="utf-8" />
<
title
>
title
>
<
link
href
=''
rel='stylesheet'
type
='text/css' />
<
style
>
h1
style
>
head
>
<
body
>
<
h1>
yikes!
h1>
body
>
html
>
html**如下:
doctype其結果如下:html
>
<
html
lang
="en"
xmlns
="">
<
head
>
<
meta
charset
="utf-8" />
<
title
>
title
>
<
link
href
=''
rel='stylesheet'
type
='text/css' />
head
>
<
body
>
<
span
style
="font-family
: lora
;font-size
: 25px
;">
strong will likely be
<
strong
>
bold
strong
>
and cite will be
<
cite
>
italic
cite
>
. span
>
body
>
html
>
但是大家對比下lora字型的斜體樣式,
,確實如作者描述的,只是在正常外形的基礎上稍微傾斜了下,而與字型原始設計相去甚遠。很明顯這並非lora字型沒有提供斜體導致的,使用者只不過輕易的接受了google web font服務的預設建議,並且害怕右邊擺放著的儀表板指向紅色區域。有時候這個儀表板確實會糊弄到人,這間接的鼓勵了偽粗體和偽斜體的產生。下圖是選擇了所有服務:
得到的結果:
雖然選擇所有服務會增加頻寬,引入延遲。這方面原文作者的態度:如果是由於頻寬問題,可能使用web safe字型更加合適。我很贊同原文作者的態度。
另外乙個叫做richard fink的高人指出了在ie8下上述以normal當做bold的方法並沒有作用(經測試確實如此,還有ie6、7),因為它是使用字型內部資訊來決定@font-face規則裡面的font-weight: bold是否有效,也就是說無效的話等於沒設定,而且這位高人對原文作者的觀點感到有點不舒服。不管怎麼樣,對於字型的使用還是學到點了。
對盜鏈說再見
第一頁內隨機的產生乙個數 0 15 dechex 儲存在session內 然後將url使用此標記進行運算,隨便你運算了,不過要能逆過來才行 第二頁則檢測是否有此標記,有則進行逆運算,然後將變數取出 優點 必須訪問站點url才有效 缺點 儲存到本地的頁面鏈結全部失效,盜鏈失效 php ob start...
孩子,我對你說
孩子,你天真活潑的笑臉,是我心中一幅最靚麗的風景畫 你稚嫩甜美的嗓音,賽過了山林裡歡歌的百靈。是你啊,孩子,是你給了我快樂,給了我精神上的 不老靈藥 是你,給了我世界上難以比擬的珍貴財富。牽過你的小手,牽過的是乙份莫大的信任和囑託 捧著你們的小臉,捧著的是祖國最燦爛的明天。你們小星星般的簇擁和溫軟的...
Right me speak (對我自己說
暑期集訓過了一大半了呢,感覺學校裡的演算法課上的好快,而且我也沒怎麼消化完全。不過,中途去了pku,遇見了gw,真的覺得他講的很棒啊!雖然說是有點快,但是每天晚上我都會去看pdf去消化,恩,真的學到了很多。希望有一天能成為他的學生,哈哈。恩,還遇見了杜宇飛,很耐心的解答我們問題的乙個學長,並沒有因為...