跟小丸子學基礎口語(十一)
丸子 : うん 、 あのさ 、 あたしも百恵ちゃんに何かプレゼントしようと思うんだけど。
玉:ええ、本當?
丸子:大體予算は三百円ぐらいでなんかいいものないかな
玉 : ううん 、 だめよ 。 百恵ちゃんは三萬円以上の立派なものしかもらってくれないわよ、きっと。
丸子:えっ三萬?そうかなあ、やっぱり
玉:そりゃそうよ。売れっ子スターなんてお金持ちなんだから。
花輪 : ハイ 、 ベビー 、 これを見てごらん 。 ここにフャンからの差し入れ弁當を食べるアイドル記事が載ってるよ 。
心のこもったお弁當 、 とってもおいしいわ 。記錄感激、つまり、プレゼントは真心なのさ。
玉:はあ、花輪君たら、いつも週刊志なんて読んでるの?
丸子:大人の読む本なのにね。 h なもん載ってるのにね。
玉と丸子:ねー
差し入れ 「さしいれ 」 : 〔慰労のための〕 送食物,送慰勞品。
こもる : 〔含まれる〕包含,含蓄。 意味のこもった話。/意味深長的話。 愛情のこもった手紙。/充滿了愛情的信。
弁當をこしらえる。/做盒裝飯菜。
記錄をとる。/作記錄;記錄下來。
真心 「まごころ 」 :真心,誠心,誠意,丹心。
真心こめて作りあげた作品/精心做成的作品。
ハイ、ベビー、これを見てごらん。
てごらん。試試 ... 。
例 : 一人でやってごらん 。 ここで見てあげるから 。 你試試自己做看看 , 我在這裡給你看著。
跟小丸子學基礎口語(十二)
桜 : 昨日は休んじゃったんです 。 風邪引いて 、 みんな は休まず頑張ったんですけど。
良子:桜さん頑張りすぎて風邪引いたんだし。
桜 : でも 、 休んじゃった時 、 あそこにいる妹が 、 あの妹が代わりにやってくれて、 おいで 、丸子。
丸子:お姉ちゃん。
カメラマン:それじゃあ、妹さんも一緒に。
桜:丸子、 カメラ 見て。
丸子:へへ、いけない。
カメラマン:はい、 チーズ 。
(數日後)
お父さん:おお、お姉ちゃん、載ってるぞ。
桜:ええ、本當。
お父さん:ほら、ここに。
お母さん:どれどれ。
みんな:ああ(大笑い)
丸子:何さ、 朝っぱら から。
桜:丸子ったら。
(せっかく 新聞 に載ったのに、でも、こんなにみんなが喜んでくれるなら 、 これも人の役に立つ ボランティア かなあと思う丸子であった 。 )
おいで:過來
いけない:不太好,不好意思 ...
朝っぱら 「あさっぱら 」 :一大早
① : 「休んじゃったん」是「休んでしまった」的口語化形式。順便說一下哦 , 「ちゃう」是「てしまう」的口語化形式。
② : 「てしまう 」 :表示動作已結束,一般含有遺憾、惋惜、後悔的口氣。 例 : 叱られて、彼女は泣いちゃった。
「ったら 」 :表示抱怨,在這裡表示姐姐拿小丸子沒辦法,不含貶義。例:お前ったら、こういうことは彼女に話すわけにはいけないだろう。你也真是的,這種事怎麼能跟她說 !
跟小丸子學基礎日語(十三)
小丸子:ああ、暑いよ、私はもうだめ。ああ、暑い、暑い、暑いよ。あつっ
姐姐:丸子!
小丸子:な、何?
姐姐:あんた暑いというと、もっと暑くなる。
小丸子:どうしてさ。
姐姐 : 暑い暑いって 、 うるさいから 、 かーときて暑くなっちゃうの 。 暑いって
言わないで。
小丸子:だが、暑いだ。言うの勝手じゃん。ああ、暑い、暑すぎる。ああ 、 暑い、暑い、あーつーいー。
姐姐:丸子!
小丸子:あっ、お姉ちゃんが怒ると、もっと暑くなる。怒らないんだよね。
姐姐:暑い暑いっていわなきゃいいのよ。ああ、もう暑い、本當に暑い。
小丸子 : お姉ちゃんだって 、 暑い暑いって言ってるじゃん 。 ああ 、 暑い暑い暑い!
姐姐:もう、本當暑苦しい。あっ、丸子、これから私と勝負しない?
小丸子:え、勝負は?
姐姐 : そう 、 暑いって三回いったほうが負け 。 負けたほうがあしたのおやつを
相手にあげるの。
小丸子:え、おやつを?
姐姐:そうよ。相手が三回言えば、おやつは倍になるってわけ。小丸子的想象「ヒヒヒ、もし私が勝てば」
2 、だって是 「 でも 」 的口語表現形式 , 表示話雖如此 , 但是 。 在這裡的意思是 「 姐姐才是呢 ……」
跟小丸子學日語(十四)
小玉:あった、四つ葉のクローバー。
年子:私も見つかったよ。
小玉:私たち、幸せになれるかなぁ。
小玉和年子:フフフ~
丸子:私は察知薄いよ。
小玉和年子:うん?
丸子:先から目を皿にして探しているけど一本も見つ かれないんだよ。はー
小玉和年子:丸ちゃん。
小玉:大丈夫だよ。丸ちゃんだってきっと見つかるよ。
丸子:うんーうん?ああ、これ、きれいだね。ほら
小玉:本當だ。赤色の石って、珍しいよね。
丸子:わあ、光が透けて見えるよ。
年子:本當?
丸子:ああ
小玉:ああ、きらきら透けるね。
丸子:でしょう?石ころにはきれいだよね。
年子:本當だ。きれい。
丸子:家に持って帰って寶物にしようか。
きらきら:閃閃發亮的樣子。
石「いし」ころ:石塊。
察知「さっち 」 :察覺
跟小丸子學習日語(十五)
丸子:お母さん、今日何の日か知っている?
媽媽:え?今日?
丸子:今日は土曜の醜の日だよ。
媽媽:あっ、そう言えばそうね。
丸子:醜の日といえば鰻だよ。ね、お母さん、今日の夕飯は鰻だよね。
媽媽:今日は鰯がとても安くて、いっぱい買ってきたのよ。だから、鰯。
丸子:うん。お母さん、今日鰻を食べたらみんな元気で夏を過ごせるんだよ 。
媽媽:夕飯にはこれを焼いて、殘りは煮ておけば明日のおかずになるしね。
丸子:家族の健康のためにね、今日は絕対鰻だよ。
媽媽:だって、鰯がいっぱいあるんだもの。鰻はまた今度ね。
丸子:今日じゃなきゃ意味ないよ。今日は鰻の蒲焼。
媽媽:わがまま言わないの。
丸子:あ。
媽媽:そんなに蒲焼がいいなら、鰯を蒲焼にしてあげる。
丸子 : ぶ!へん、お母さんの分からず屋、家族の健康を考えて毎日のご飯を作るのがお母さんってもんでしょ。まったくもう。おじいちゃん。
爺爺:何じゃ。丸子、いったいどうしたんじゃ。
丸子:お爺ちゃん、鰻食べようよ。
爺爺:ハって?鰻とな?
丸子:今日は土曜の醜の日だよ。
爺爺:そうじゃった。わしも鰻が食べたいぞ。
丸子 : 今日は鰻を食べたら 、 夏中元気で過ごせるんだよ 。 私はお爺ちゃんにずっと元気でいてほしいよ。
爺爺:丸子、そんなにわしのことを …… 丸子!
丸子:お爺ちゃん ……
(甘い爺さんである)
醜「うし」の日「ひ 」 :丑日,立秋前和立春前十八日間的醜日。
鰻「うなぎ 」 :鰻魚。
鰯「いわし 」 :沙丁魚。
おかず:配主菜的副食,小菜。
蒲焼「かばやき 」 :燒鰻魚。就是將魚肉切成塊串起來燒烤。
わがまま:任性。
分からず屋「や 」 :不懂事的人,不懂道理的人。
敵は食糧の補給路をたたれ 、 為に降服のやむなきにいたった 。 /敵人被截斷了食糧補給線 , 因而不得已投降了。
止むなく やむなく adv 不得不 無可奈何 只好 毫無辦法
やむなく承知する。
區塊鏈基礎 1 密碼學基礎
雜湊函式 雜湊函式是乙個數學函式,具有以下三個特性 輸入為任意大小的字串 輸出大小固定,例如sha 256的輸出為固定256bit 對應n位輸入的字串,計算輸出的複雜度位o n 加密雜湊函式 cryptographic hash function 加密雜湊函式是達到密碼安全的雜湊函式,要求具有以下三...
Linux基礎學習1 Linux基礎操作學習
工作需要使用linux,多年來一直不太精通,正好趁機學習一遍。1 在ubuntu中檢視已經安裝的軟體包 需要使用 dpkg l 而不是rpm aq。2 管道的用法 前面的資料作為後面的輸入。netstat i sed ld awk netstat i 輸入當前網絡卡的資訊。sed ld 刪除第一行 ...
統計學基礎 周計畫1
資料離散程度 概念 一組資料 現次數最多的數,眾數可以是多個,也可以沒有。舉個栗子 0,0,1,1,2,3 中的眾數是0和1,0,1,2,3 中沒有眾數,0,1,2,1 中的眾數是1。概念 一組資料中,中間位置的那個數,假設n為奇數,排序之後中間的那個值就是中位數,如果n是偶數,排序之後中間兩個數的...