羅馬音平假字複製 平假片假羅馬音有什麼區別?

2021-10-13 02:10:36 字數 586 閱讀 1639

就類似我們有時候記數用1,2,3,4

有時候用

一、二、三、四

匯錢時用壹、貳、叄、肆一樣

平假名和漢字構成基本的日語詞彙,詞彙中的漢字大多也可以用平假名代替

平假名有自己的讀音,所以也可以當作拼音來使用,另外現在很多日本人基本也不怎麼會寫漢字了,所以有時候寫平假名更方便點

片假名多用於外來語(就是你按其發音讀出來發現和英語等外語的發音差不多,類似我們說的巧克力其實是chocolate的音譯,還有因垂死聽(interesting)什麼的;日本人近年來越來越喜歡用這種「改造」的外來語,你逛逛樂天什麼的,都是這種片假名標註的「日式英語」,為了表現得洋氣吧,時尚界的詞彙幾乎全是這種外來語……)

片假名也可以用於強調和「突出其不一樣」,就像英文中的大寫表示強調和突出一樣。

you must study = 勉強しなさい、イマ。這個イマ就是強調。不過日語中的這種用法沒有英語中頻繁。

還是用イマ舉例,在沒有特殊目的的情況下,你可以寫作今也可以寫作いま,對於看的人來說並沒有特別區別。但是在一些比較正式的場合,漢字會比平假名顯得正式和正規。

沒文化或者小學生寫不來片假名和漢字就只好寫羅馬音了,羅馬音跟我們的拼音差不多。

羅馬音平假字複製 全部日文平假字翻譯

平假名一覽 1 清音 清音 段 段 段 段 段 行 a i u e o 行 ka ki ku ke ko 行 sa shi su se so 行 ta chi tsu te to 行 na ni nu ne no 行 ha hi hu he ho 行 ma mi mu me mo 行 ya yu y...