你是否也曾遇到過這樣的情況,經過了本地化的軟體ui部分不顯示抑或完全不能現實?你是否也曾因此和本地化人員互相傳球高達250餘腳,但皮球依然還在本方半場,遑**門次數。造成這樣現象的根本原因可謂千差萬別,本文僅針對在部分ui無法正常顯示的情況下,一種大概率root cause的預判。
現象如下,當使用者進入到prompt for device ownership type頁面的時候,本該出現的radio button和dropdown list都不翼而飛,落了片白茫茫大地真乾淨……
這裡需要注意的是,紅框上部的中文文字讀取和顯示完全正確,所以即便不讀**,邏輯上我們應該也能預判出,這應該不是本地化人員或loading string的鍋,無謂的後場倒腳還是能免則免吧。
所以還是直接找到負責該頁面的dev問問他的看法吧。一番你來我往後,dev對該問題的總結如下:
該部分資料型別不是string而是enum
在combo box中的兩個string未被打包進resource.resx檔案中
這些因素確實都間接的造成了該問題的出現,但不得不說dev的這些思索依然未指向問題的病根,畢竟英文版本的顯示無任何異常,這些資料型別的差別和string的**在邏輯上都不能自圓其說。
再次回溯到問題的本源和良藥,發現了這樣的**段。
面對此種現象,個人的總結的「武斷」經驗如下:只要**中包含了contains方法,同時該方法的引數又是乙個靜態的string,此時請務必打起十二分的精神,瞪大雙眼,這裡將會引入乙個本地化版本軟體缺陷,測試人員不用再對各個語言分別進行驗證,直接報bug即可。
UI基礎 資料本地化
方法一 儲存在偏好設定中 將資料儲存到偏好設定中,不需要關心路徑在 不要儲存大資料,比如。存 偏好設定物件 nsuserdefaults defaults nsuserdefaults standarduserdefaults defaults setobject jack forkey name ...
軟體本地化測試策略
本地化測試是對本地化後的軟體進行測試。軟體本地化是將原始開發語言 一般為英文 開發的軟體經過語言翻譯和工程處理變成其他目標語言 例如簡體中文 的過程。如果將英文軟體本地化成簡體中文軟體,在國內俗稱漢化 簡體中文化 大家經常使用的簡體中文的windows作業系統和office word excel 都...
軟體本地化測試重點
軟體本地化測試的測試物件是本地化的軟體,需要在本地化的作業系統上進行。雖然本地化的軟體是基於源程式軟體建立的,但二者的測試內容和重點具有很大的不同。一般地,二者的不同在於 第一,測試順序不同。首先要現對源程式軟體進行測試,然後再建立本地化軟體,測試本地化軟體。第二,測試內容和重點不同。源程式軟體主要...