Android 多語言自動適配

2021-09-20 08:02:48 字數 869 閱讀 2868

android為多語言適配提供了很大的方便。開發者不需要在**中進行修改。只需要配置xml檔案。

res --> values 其中存放有xml檔案。一般這些都是英文的字串。我們可以存放其他語言的字串。

另一語種的字串檔案放在另外的資料夾下。資料夾命名規則為: values-##-r**

例如: values-zh-rcn    

其中##表示語言代號(

language codes),**表示國家代號(

country codes),也可以只有語言代號。

使用eclipse,步驟如下:

1.在res資料夾下新建乙個資料夾,命名為

2.在values-zh-rcn資料夾中新建乙個string.xml檔案,裡面存放的是程式中用到的字串。

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

你好!設定

開啟drawer

關閉drawer

原有的values資料夾下string.xml檔案:

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

hello world!

settings

drawer open

drawer close

可以看到這兩個檔案是一一對應的。主要的工作在於翻譯,和不同語言之間字串長度不同導致的適配問題。

設定好以後,設定手機語言,可以看到效果。

Android 多語言適配

最近在做多語言適配需要注意兩個點 系統語言和使用者選擇的語言 res檔案下values命名 這裡只給出values命名 英語 美國 values en rus 英語 英國 values en rgb 英語 澳大利亞 values en rau 英語 加拿大 values en rca 英語 愛爾蘭 ...

android 切換多語言 方案

寫給自己看的。1 編寫value string.xml檔案 2 sp中儲存設定的多語言編碼,編碼在locale類中能找的到 3 在baseactivity的oncreate中獲取sp中儲存的多語言編碼。重新整理設定多語言。重新整理多語言 boolean locale boolean sputils....

android國際化(多語言)

1.很大程度上,為什麼我們能如此方便的實現國際化 解析度匹配等?主要就是得益於 android 中這種獨特的資源管理方式。程式設計師的 可以不直接和資源發生關係。android 中,我們通常通過 r 檔案提供的索引來間接的引用某乙個資源。而如何維護資源索引和真正的資源之間的關係,這個活,卻是 and...