是的,我們要繼續用宗教來比方,就像對聖經和可蘭經的依賴一樣,語言原教旨對為數不多的甲骨文和古希臘語等古老文字也有骨子裡的附勢之趨,所謂「言必稱希臘」。順便原教旨一下,koran在阿拉伯語裡就是朗讀和背誦的意思。因此,把乙個漢字或字母構成的詞恢復千年前的原狀並從中析取原始的義素,然後照此來投射周遭的世界,往往是第一件要做的事情,而且往往借助於語源學的資料。我想把訓詁直接對應為etymology是不對,但兩者之間確有重疊的方法和功用。
翻讀川大徐中舒老先生主編的《甲骨文本典》是乙個人夜裡在上海的住處能做的最低調且最舒適的事情了,上、下兩冊以手書寫就,輔以諸多從各種甲骨上臨摹來的字元,讀之每有穿越時空的感覺,不由你不在腦中浮現上古先民們交戰前的占卜或收穫後祭祀的場景,比如:一系列「礻」旁的字顯示了祭祀品和祭祀場地的豐富。從中知道了「福」乃以酒祭,而以盛酒容器(畐)形容賜佑,實在讓我更願意把我那個小酒壺裝上紅星二鍋頭隨身帶著了。這本詞典好在有例句,使你得以窺見字在文字中的原始意象,當然你可以設法用甲骨文來造句表達諸如「甲子那天洗完澡,抽籤發現運氣不錯,騎馬出門,果然在山東邊遇見一採果女子」的意思,但違反了學習古代語言的初衷,也很不對語言原教旨主義的胃口。
據說劉小楓《凱若斯:古希臘語文教程》(上、下)正是這樣一本以古典作品來學習古希臘語文的漢語版教程,很想買來看看,不過我在南京的先鋒和上海的福州路書城都沒有找到,倒是china-pub上有賣,準備等回去買一套。作為替代,上提供的德州大學語言研究中心古希臘語網上教程也是很不錯的,在大致介紹了古希臘語的一些語言學特徵以及與一些現代語言的淵源關係之後,以10課的篇幅通過經典作品的原文學習詞彙和語法,段落分別節選自修昔底德、荷馬、希羅多德、色諾芬、荷西奧德以及柏拉圖、亞里斯多德等人的著作。
力圖了解古代語言的原義是使「名」副其「實」的一種方法,也是現代人藉以逃離現代社會,或者完善現代社會的理想,雖然這一舉動兼有「出世」和「入世」的傾向。當然,你可以說單憑語言是解決不了問題的,「然而再沒有其他問題了/這就是答案」(from ludwig wittgenstein via《城邦組詩之九 —— 石化》)。
一次在班車上聊起蜜月旅行,我說當時很忙,從公司基本請不到假,只在三亞休息了5天,叫「蜜周」差不多,哪有「蜜月」那麼長啊?selina反駁道:蜜月不必是乙個月那麼長,因為是honeymoon,而不是honeymonth。這就是語言原教旨主義在日常生活中的用處之一--澄清雙關語的敷衍--如果它確實無法用來完善現代社會的話,嗯,我喜歡!
english version: as it is
Oracle OCP證書貴在名副其實
如果是一心想向資料庫方向發展的it技術人員,ocp認證是必須的。oracle dba在技術方面的要求是相當高的,個人認為參加oracle培訓,考取ocp證書主要能達到乙個入門的效果,只有真正入門,才能夠系統地規劃了自己的技術提公升道路,確立自己的發展方向,而且能結識一幫志同道合的朋友,即使遇到了問題...
jerry mont 如何做個名副其實的「懶站長」
從2002年接觸網際網路到現在已經七年之久,程式設計客棧期間陸續做了很多的站,但很多都是半途夭折,原因很多,學生時代缺乏資金,等工作後有資金了又缺乏時間。俗話說得好,跌倒了就要站起來,經過這麼多年的風風雨雨,我倒是總結出了很多成為 懶站長 的方法。並非提倡大家學懶,但很多人就是因為種種原因而無法花大...
EXLIBRIS 牆上的壞人
不知道現在的小學教室裡掛著什麼,反正我能回憶起來的包括出鏡次數最多的馬恩列斯毛和他們忠誠的唯物主義戰士們,比如 雷鋒等等。如果前面的句子可能產生誤會的話,我要說明,我是懷著敬意提到雷鋒的,樸素地說,他是乙個好人,而這也正是為什麼當我在教室的牆上發現柏拉圖時非常詫異甚至產生負罪感的原因。根據當時乙個1...