我們的軟體都是中國工程師寫的,有個中文說明書已經不錯了。但是去年南韓客戶買了5套,今年還要繼續擴大到其他國家。好朋友都說,產品必須要有英文說明、範例(含注釋)。於是,我下決心幹。
我們的兩位青年都放暑假了,英語都不錯,於是我請他們先把jxi dsp 和 mathematics工具包說明翻譯為英語。
結果,他們體驗出稱給3部曲:谷歌翻譯-wikipedia-人工審閱。
谷歌翻譯可以正常用:
維基百科靠人品,當然也可以用bing.com
對於原來中文說明就講解不清的的數學概念可以從英語百科書直接拷貝。
最後,必須認真負責地人工讀一遍。
結果很好,1周解決問題,已經送交客戶試用。
這個難度較大,現在剛剛開始。
c#文字**在cs檔案,但是專案下面有很多winform相關的自動生成的**。 可以在vs (visual studio)裡面開啟編輯注釋的**,看到檔名。
到範例目錄也可以看到該檔案:
除了用眼神確認,還可以用notepad ++開啟看看確認:
【注意】每個專案都有一套cs檔案, 如果都是winform,那麼都可能叫 mainform.cs。要注意區分。
這樣發給審閱人的檔案就精簡了。
後繼如果有源, 我們再講用git做源**管理。
事實表明,原來軟體注釋就不多,而且google翻譯真心好用。兼職生翻譯完,自己通讀一遍, 基本沒毛病,最後給程式設計師邊審稿邊匯入就可以。 具體方法很簡單, 把翻譯前中文注釋的**搞上git,再把這些cs檔案替換成兼職生加上英語的cs檔案,source tree/ git 自動比對,標出紅綠**行,一行一行確認就可以了。 由於**簡單注釋不多,我決定保留中文原文, 在其上方加英語即可。
學習日記(4)
終於開始軟體設計了,昨天下午弄了一下午的圖象處理,終於有點成果了,用到的主要是vc 的mfc程式設計。下面總結一下 cfiledialog filedia false,null,null,null,t 自定義檔案型別 bmp bmp null 開啟檔案對話方塊函式 loadimage api函式,這...
Log4J日記管理 入門學習
一,log4j配置檔案學習 package log4j import org.apache.log4j.how to use log4j public class testlogging public void init xml格式的log4j配置檔案概述 xml格式的log4j配置檔案需要使用or...
遊戲公司日記(4)
昨天沒寫日記。今天補上昨天的。昨天公司建立者開了一次會議,說是迭代大會。我也是第一次經歷過這個會議。主要是給我們分配任務,老闆 策劃 先分配任務給主程和主美,然後主程再把部分任務交給我。老闆說他想讓我們多做點,當時也可以和他討價還價,但是最後必須把任務完成。今天盼盼又交給我一些任務,都是修改 真tm...