讀原版書的三個誤區
1、覺得自己詞彙量不夠.
事實上, 這個是最大的誤區. 我可以隨手寫下幾個單詞, 你是否知道它們的意思?antihistamine? placebo? 好吧, 基本上大多數人不會知道第乙個詞. 現在我告訴你, 這個詞是」抗組胺劑」的意思. 你是否知道這是什麼?? 第二個詞可能有人背過, 這個詞是」安慰劑」的意思, 你是否也知道它具體是什麼呢?
所以我認為, 乙個詞, 就算告訴你漢語你也不知道是什麼, 那麼和直接看英文有什麼區別呢?
你可能費了半天勁, 最後得出的只是這乙個詞的乙個中文映象而已.
另外,真正的技術類書籍, 一般只是由 低階詞彙 + 專業詞彙組成. 其中, 專業詞彙總是有限的, 並且, 在每章的重要概念裡, 一般這些專業詞彙都會出現. 所以, 不要將詞彙當成負擔.
2、覺得自己閱讀能力差.
這也是誤區之一. 我想說的是, 和整天看英文說英文的美國人來說, 你對英文的熟悉程度要差很多. 但事實上, 你的閱讀能力並沒有想像的那麼差. 你或許不具備一目十行還能抓住重點的能力, 但是慢點看也是可行的啊.
3、希望完全借助於翻譯版的教材.
很多人覺得自己看不懂外文, 於是去圖書館借原文的翻譯版. 我也嘗試過這樣的事, 但是, 我這樣做的結果, 就是我再也沒翻過那本翻譯教材. 我看到的那本書, 翻譯的實在太爛了. 差不多就是用電腦翻譯完再稍作編輯的結果. 這讓我及其失望.
當然這跟具體的書有關, 有些人可能覺得自己正在閱讀的那本還不錯. 但是這樣你將陷入另乙個極端: 你就不會去認真的讀英文版的書. 那樣, 固然你將輕鬆很多, 但是這樣有什麼實質上的幫助呢?
讀原版書的幾個好辦法
我絕對反對一邊讀一邊查字典. 事實上, 這一點就跟你平常做那些四六級閱讀沒什麼區別. 所有英語老師教你的都可以用上.
2、嘗試用自己的話解釋這些重要概念.
3、充分利用書邊的空白.
在原版書的旁邊一般都會有很寬的空白. 這些空白絕對不是在浪費你的錢財. 事實上, 它們是在幫助你更好的理解並掌握書中的觀點.
乙個重要的事情是, 我們對英文的感知能力往往不如中文那麼強, 我們粗略的看英文時往往更像是在看
這樣, 我們再次瀏覽書的時候往往不能通過迅速的翻頁來想起我們究竟學到什麼. 我們可以在書的空白處寫下對書的小結, 注釋等等幫助我們回憶.
4、做筆記.
5、注意.
原版書吸引我們的乙個重要之處就是它非常形象. 它往往借助許多來說明現象, 如果我們不利用這些, 那麼一方面浪費了作者的苦心, 另一方面也錯過了對知識進一步理解的機會.
6、合理的安排閱讀時間.
這點不用我多說, 一直看英文, 會很枯燥, 你可能會崩潰. 要分段工作.
如何閱讀英文原版教材
讀原版書的三個誤區 1 覺得自己詞彙量不夠.事實上,這個是最大的誤區.我可以隨手寫下幾個單詞,你是否知道它們的意思?antihistamine?placebo?好吧,基本上大多數人不會知道第乙個詞.現在我告訴你,這個詞是 抗組胺劑 的意思.你是否知道這是什麼?第二個詞可能有人背過,這個詞是 安慰劑 ...
閱讀英文文件
我對這個是沒什麼了解的,而且重要的是,決定採用乙個很新的技術,這意味著,使用者很少,文件不齊全。我了解的渠道就是官方文件,在此期間,我碰到了很多意想不到的問題,在此積累,希望能夠突破。英文單詞積累不足 猜詞能力弱 英語的理解力 想象力 弱 讀的不夠多 不僅如此,不能夠理解問題或bug後面隱藏的問題,...
如何閱讀英文原著 來自知乎劉念
這個方法改變了我的生活。讓多年來都沒有毅力學英語的我從此愛上了讀英語文學原著。也使得我的英文閱讀能力在我31歲這年開始突飛猛進,直到現在,我快要33歲了,依然興趣不減,每天都要讀一兩個小時的英語原版書籍。相比之下,我早先多年的留學生涯在英語閱讀上完全是荒廢的。因為搞工科所需要的英語閱讀水平實在是太微...