一、相關參考書:
1 全國翻譯專業資格(水平
)考試指定教材
:英語口譯實務(**
)(加磁帶)
外文出版社
2 全國翻譯專業資格(水平
)考試指定教材
:英語口譯綜合能力(**
)(加磁帶)
外文出版社 3
***)
梅德明 上海外語教育出版社
二、考試特點和要求:
根據我對該考試的理解,考試前要確定的總體方向是: 1
英漢兩種語言的語音、語調要好; 2
詞彙量為
5000
,略低於六級,但應用能力的考核遠遠超過六級。 3
英語的聽說能力要強,思維要敏捷,反應要快; 4
知識面要廣,所以要盡可能多關注國際、國內問題,尤其是政治問題。
三、備考分階段訓練過程:
1影子練習(shadowing):
)的一些節目,如世界報道、新聞直播間和全國新聞聯播等,
英文部分建議使用
***廣播的
special english
節目(http://www.listeningexpress.com/download/
或www.putclub.com
),另外明珠臺或國際台的七點半新聞也是較好的材料,但要注意盡量不要依賴字幕。
2筆記與複述(note-taking and retelling):兩個月,每天至少三小時,乙個半小時中文,乙個半小時英文。中文部分仍可使用**人民廣播電台(
)的一些節目,英文部分最好仍是使用
***廣播的
special english
節目(http://www.listeningexpress.com/download/
),注意這些材料通過網際網路都是可以反覆播的,所以做完複述後要認真聽第二遍,看看自己漏了多少。要絕對杜絕聽第三遍。建議在電腦邊做,乙隻手做筆記,乙隻手控制暫停鍵。
3常規連傳練習(consecutive interpreting):大約一年到一年半時間,每天至少三小時,乙個半小時中譯英,乙個半小時英譯中。練習形式包括: ①
考試指定教材中的練習:注意要先根據磁帶練習,再看課本
——口譯課本是給你練習的,不是用來背的。 ②
課本的練習當然是不夠的,課外的連傳練習可以確定兩大板塊:中譯英用**人民廣播電台的節目,英譯中用
*** special english。
③ 另外乙個板塊對於考試是非常重要的
——視譯練習,主要材料可選用: 1
)每天《中國**》的
opinion
版(該版面對於四六級和雅思等考試的寫作尤為有用),以及一些四六級的范文; 2
)***
例行記者會實錄
),中英對照; 3
)***新聞辦公室新聞發布會(
),中英對照; 4
)美國白宮新聞發布和布希演講(
或www.putclub.com);
5)歷屆人大等記者招待會和某些領導人演講的錄影:可自己不斷為某個領導人口譯,然後馬上聽並對照專業口譯員的譯文。
(香港特別行政區**)
上的更新。
英語六級備考指南
弱小的東方不敗只有在獲得葵花寶典,勤加練功後,才武功大成,成為真正的梟雄。而現在我,正擁有這乙份堪比葵花寶典的英語六級備考寶典,少年少女們,有沒有興趣跟我一起學習啊!身為英語小渣渣,過英語四級已經拼了我一條老命,頭髮所剩無幾,奈何接下來竟然還有英語六級等著我,就在我難過的快頭禿時,我的乙個英語大佬師...
英語學習 英語高階口譯證書考試 備查
1 英語高階口譯證書考試 分為綜合筆試和口試。筆試合格者方能參加口試。綜合筆試包括聽力 閱讀 翻譯 筆譯 三大部分,含六個考試單元 聽力 閱讀 英譯漢 聽力 閱讀 漢譯英 考試時間為180分鐘。口試包括口語和口譯兩部分,時間約25分鐘。培訓教材為上海外語口譯證書培訓與考試系列叢書 英語高階口譯證書考...
英語複習備考技巧
複習流程 最好一開始先看高頻詞 和片語 不用太刻意背 有深點的印象就好 不要拿個四級字典在那背,背了不會用白背,還忘的快 背句子,上口也有意思,不枯燥 然後著重閱讀的練習 要堅持做 聽力在5月以後開始練習 每天晚上一小段 做完以後 把材料自己認真朗讀一遍 進入六月 保持每兩天一套完整題 答題技巧 僅...