碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。
碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直。
碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號?(女 通 汝)
譯文
大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的黍!多年辛勤伺候你,你卻對我不照顧。發誓定要擺脫你,去那樂土有幸福。那樂土啊那樂土,才是我的好去處!
大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的麥!多年辛勤伺候你,你卻對我不優待。發誓定要擺脫你,去那樂國有仁愛。那樂國啊那樂國,才是我的好所在!
大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的苗!多年辛勤伺候你,你卻對我不慰勞!發誓定要擺脫你,去那樂郊有歡笑。那樂郊啊那樂郊,誰還悲嘆長呼號!
注釋
①碩鼠:大老鼠。一說田鼠。
②無:毋,不要。黍:黍子,也叫黃公尺,穀類,是重要糧食作物之一。
③三歲:多年。三,非實數。貫:借作「宦」,侍奉。
④逝:通「誓」。去:離開。女:同「汝」。
⑤爰:於是,在此。所:處所。
⑥德:恩惠。
⑦國:域,即地方。
⑧直:王引之《經義述聞》說:「當讀為職,職亦所也。」一說同值。
⑨勞:慰勞。
⑩之:其,表示詰問語氣。號:呼喊。
荀子《勸學》原文及翻譯
原文 君子曰 學不可以已。青,取之於藍,而青於藍 冰,水為之,而寒於水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規,雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利。君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。故不登高山,不知天之高也 不臨深溪,不知地之厚也 不聞先王之遺 言,不知學問之大也。於越夷貉之子,生...
古文翻譯成現代文 現代文翻譯成古文 有點好聽
將日常用語翻譯成文言文,驚呆一眾人!流行篇 原文 主要看氣質 翻譯 請君莫羨解花語,腹有詩書氣自華。原文 也是醉了 翻譯 行邁靡靡,中心如醉。原文 貧窮限制了我的想象力 翻譯 囊中羞澀,不知市井繁華。原文 你咋不上天呢 翻譯 南湖秋水夜無菸,耐可乘流直上天?翻譯 玉樹臨風美少年,攬鏡自顧夜不眠。原文...
php自動載入PSR 0原文翻譯,PSR 0中文版
已棄用 截止到2014年10月21日,psr 0已被棄用。推薦替代使用psr 4。下文描述了若要使用乙個通用的自動載入器 autoloader 你所需要遵守的規範 以上是我們為實現通用的自動載入而制定的最低標準。你可以利用能夠自動載入php 5.3類的splclassloader來測試你的 是否符合...