初次見面說「久仰」,分別重逢說「久違」。
徵求意見說「指教」,求人原諒說「海涵」。
求人幫忙說「勞駕」,求人方便說「借光」。
麻煩別人說「打擾」,向人祝賀說「恭喜」。
請人看稿稱「閱示」,請人改稿說「斧正」。
求人解答用「請問」,請人指點用「賜教」。
託人辦事用「拜託」,讚人見解用「高見」。
看望別人用「拜訪」,賓客來至用「光臨」。
送客出門說「慢走」,與客道別說「再來」。
陪伴朋友用「奉陪」,中途先走用「失陪」。
等候客人用「恭候」,請人勿送叫「留步」。
歡迎購買叫「光顧」,歸還原主叫「奉還」。
對方來信叫「惠書」,老人年齡叫「高壽」。
自稱禮輕稱「薄禮」,不受饋贈說「返璧」。
被人幫助說「謝謝」,對方家庭叫「府上」。
自己家庭叫「寒舍」,對方父親叫「令尊」。
對方母親叫「令堂」,問道年齡叫「貴庚」。
問道姓啥叫「貴姓」,問道職務叫「稱謂」。
問道姓名叫「大名」,對方男孩稱「公子」。
對方女孩稱「令嬡」,對方妻子稱「夫人」。
「令」:用在名詞或形容詞前表示對別人親屬的尊敬,有「美好」的意思。如:
令尊、令堂:對別人父母的尊稱
令兄、令妹:對別人兄妹的敬稱
令郎、令愛:對別人兒女的敬稱
令閫:尊稱別人的妻子
令親:尊稱別人的親人
「惠」:敬辭,用於對方對自己的行動。如:
惠臨、惠顧:指對方到自己這裡來
惠存:請別人儲存自己的贈品
「垂」:敬辭,用於別人對自己的行動。如:
垂問、垂詢:指對方詢問自己
垂念:指別人想念自己
「賜」:敬辭,指所受的禮物。如:
賜教:別人指教自己
賜膳:別人用飯食招待自己
賜復:請別人給自己回信
「請」:敬辭,用於希望對方做什麼事。如:
請問:希望別人回答
請教:希望別人指教
「高」:敬辭,稱別人的事物。如:
高見:指別人的見解
高論;別人見解高明的言論
高足:尊稱別人的學生
高壽:用於問老人的年紀
高齡:用於稱老人的年齡
高就:指人離開原來的職位就任較高的職位
「華」:敬辭,稱跟對方有關的事物。如:
華翰:稱別人的書信
華誕:別人的生日
華廈:別人的房屋
「賢」:稱呼對方,多用於平輩或晚輩。如:
賢弟、賢侄等
「奉」敬辭,用於自己的行為涉及對方。如:
奉送:贈送
奉還:歸還
奉勸:勸告
奉陪:陪同
衛冕:指競賽中保住上次獲得的冠軍稱號。
惠贈:敬辭,指對方贈予(財物)
惠允:敬辭,指對方允許自己做某事
家父:謙辭,對別人稱自己的父親
家母:謙辭,對別人稱自己的母親
駕臨:敬辭,稱對方到來
見教:客套話,指教(我),如「有何見教」
見諒:客套話,表示請人諒解
借光:客套話,用於請別人給自己方便或向人詢問
借重:指借用其他人的力量,多用做敬辭
金婚:歐洲風俗稱結婚五十周年
金蘭:可用做結拜為兄弟姐妹的代稱,如「義結金蘭」
進見:前去會見,(多指見首長)
進言:向人提意見(尊敬或客氣的口氣),如「向您進一言」
晉見:即進見
覲見:(書)朝見(君主)
垂問:敬辭,表示別人(多指長輩或上級)對自己的詢問。
垂愛:(書)敬辭,稱對方(多指長輩或上級)對自己的愛護(多用於書信)
久違:客套話,好久沒見
久仰:客套話,仰慕已久(初次見面時說)
問鼎:指謀圖奪取政權(中性詞)
伉麗:(書)夫妻,如伉麗之情
勞步:敬辭,用於謝別人來訪
勞駕:客套話,用於請別人做事或讓路
令愛(媛):敬辭,稱對方的女兒
令郎:敬辭,稱對方的兒兒子
令親:敬辭,稱對方的親戚
令堂:敬辭,稱對方的母親
令尊:敬辭,稱對方的父親
留步:客套話,用於主人送客時,客人請主人不要送出去
蒙塵:(書)蒙受灰塵,(指君主因戰亂逃亡大外)
名諱:舊時指尊長或所尊敬的人的名字。
內眷:指女眷
內人:對別人稱自己的妻子
賞臉:客套話,用於請對方接受自己的要求或贈品
舍間:謙稱自己的家,也稱「捨下」
捨親:自己的親戚。
台端:敬辭,舊時稱對方,(多用於機關、團體等給個人的函件)
台甫:敬辭,舊時用於問人的表字
台駕:敬辭,舊稱對方
台鑒:舊時書信套語,用在開頭的稱呼之後,表示請對方看信。
泰山、泰水:岳父、岳母
托福:客套話,依賴別人的富氣使自己幸運。
外舅:(書)岳父。
說客套話並沒有什麼困難的,尤其是商人更是擅長這一套。如果商業行為中沒有客套話,人與人之間的聯絡將無法順利進行。然而,隨著環境的愈趨激烈,人性也愈來愈急躁,商業往來的行為也愈趨簡單。退休之後,對上司逢迎拍馬的態度就無必要了;但是藉著酒意對同事、上司的批評卻末見減少。
由此可知,現代人愈來愈不吃客套話這一套。雖然如此,一些宴會或招待會的場合中,身為主人者還是不得不說些客套話。這是因為招待得體就能使得今後的生意進行得較為順利,因此不得不絞盡腦汁地說些討好的客套話。
除此之外,朋友之間也會依立場及年齡,一定要使用客套話不可。然而,這些客套話只能說是「虛應之詞」。客套話若只是虛應之詞,就不能稱之為客套話。讓他人心情愉快的真心話是客套話,非出自於真心的虛應之詞,只能說是戴著假面具的虛偽話。
深人人心的客套話(依程度各有不同)若不能符合事實就沒有什麼用。稱讚與敬意深人人心的方式各有不同,若是客套話說得不得體,反而會給人笨拙的印象。
客套話可以說是一把有兩面刀刃的刀。朋友之間互相說些客套話,不論高明與否都無傷大雅。但若是習慣把客套話掛在嘴邊,恐怕就會讓人產生逢迎拍馬的印象而不信任之。客套話既是交際手腕中不可缺少的技巧,也是危險的手段之一。要倒順利地加深朋友關係,就一定得避免非出自於真心的客套話。
日語口譯常用客套話
1 呼 皆 皆 友人 皆 來賓 皆 各界 友人 皆 観眾 皆 選手 皆 在席 皆 本日 列席 各位 団長 団員 皆 関係者 2 冒頭 自己紹介 私 後任者 紹介 本大會 開催 挨拶申 上 答禮 挨拶 申 上 団員一同 代表 感謝 意 申 上 司會者 私 何 挨拶 中國語 挨拶 急 指名 準備 思 話...