翻譯遊戲,不像**一樣,講究語法語義,就現在漢化組而言,基本就是看一句,知道大意.寫上去。 這樣效率很高,但是也受到很多人批評,說漢化組忽悠玩家。。。
大師:
第一,不知道你掌握語言水平有多高?
我學e文16年。從來也不敢說 自己e文水平怎麼樣
我們教授從美國留學回來,都說,你們看我在美國讀博士,做專案,我也不覺得自己怎麼樣
第二,想想看,你的教科書或者其他書,請專家翻譯,你覺得如何?
第三,為什麼一開學,漢化就浮雲了?就我在kdays漢化小組來說,很多是學生,除了學習,作業以外,還要推推小loli,管理論壇之類的。你覺得他們應該以什麼為重?
第四,按**一樣翻譯,一篇短的計算機**,內容不難,我翻譯也要半天,按此速度,galgame 上百萬字,翻譯到啥時候?
第五,更多的看galgame 遊戲漢化我的看法
最後,如果你實在對漢化組不滿,請自己學習或者自己漢化
by:大師♂羅莊
ps:今天我去上網找**幫忙翻譯 染紅街道的句子,提交幾句話,居然告訴我要$3.99(美元)。。。
天啊, 染紅街道有5m+ 文字,要多少錢?
資料探勘 是「大忽悠」還是「懵懂少年」
台資餐飲企業 一茶一座 在內地發展迅猛,幾年下來已經開了34家連鎖店,歷史資料累積到三千多萬條 本土生產型企業 樂百氏 的門店幾乎已鋪遍全國,總部十分重視原始資料的採集,為加強對各區域門店和經銷商的管理,需要上一套分銷系統。兩家企業都是中等規模,資訊基礎設施較為完備,資訊化專案的負責人也既懂業務又懂...
SanDisk是如何成為開源玩家的
今年的早些時候,sandisk 建立了乙個開源戰略辦公室,並宣布投入開源事業。這個辦公室的主管,nithya ruff 說,從那以後,這家快閃儲存器公司就在移動,大規模企業計算,以及消費級產品這三個領域作貢獻了。她還說,在sandisk 涉足的每乙個市場中,開源都是大勢所趨,所以,我們將快閃儲存器和...
網路公司是如何忽悠企業老闆的
做的一切都是為了讓你掏錢 推銷建站 接到網路公司的業務 你別驚訝,只要你或者你的公司出現在網際網路上,他們就能給你找出來。如果你沒有做 他們會說現在是網際網路時代,你的很多競爭對手都在做網路,並且列舉出很多你的競爭對手,說某某公司通過網路現在每年的利潤都較之前翻了幾倍,如果你不早點介入就遲了。如果你...