「朝三暮四」與「BPO」

2021-09-03 07:28:50 字數 1256 閱讀 1472

我之前撰寫了一篇關於「

saas,paas,iaas 和 cloud 」的文章,我也提到我們在使用任何it術語之前,都應該先嚴謹地考慮它的準確定義。

如今詞語濫用的現象已非常普遍,比如中文詞彙裡,我想知道為什麼「朝三暮四」這個成語的原始含義在中國年輕一代中已幾不可聞,而在其他的國家反而有所保留。你或許可以查檢視(^_^!)。而這在it方面更甚,今天就來說說「it變革」和「bpo」。

「變革」與「it變革」

你或許知道英文單詞「transformation(改造、蛻變、變革)」的含義。如果

一輛轎車能蛻變成為乙隻戰鬥機械人,他被我們稱為「transformer(中文名是變形金剛)」!是的,我承認這是一種蛻變。如果甲型h1n1病毒忽然蛻變成了另一種更加**的病毒,我認為這也是一種蛻變。在我的概念裡,

如果是大幅度的變革/改造

或形態的蛻變

都可以稱為

transformation。

每乙個人都知道,it是指「資訊科技」。所以,it transformation(it改造)就是一種資訊處理領域中的技術變革。因此,這應該是指某種重大的蛻變。在資訊科技領域,從電晶體技術到積體電路技術是一種技術「變革」。而a和b兩點之間從由一根網線聯接,到現在的「網際網路世界」也是一種真正的技術變革。你同意嗎?

被濫用的it術語

現在某些it公司開始把他們的小規模轉變專案稱之為it改造。我會說那頂多算是一種翻新,還根本談不上什麼變革。

如果你不同意我的觀點,那麼bpo呢?業務中有許許多多運維流程的元件。分銷或稱採購物流算是其中的一塊。hr流程當然是不可或缺的業務運營流程(或功能)。我同意這樣的運維流程或功能可以被戰略性地外包出來。然而,我認為如果一家公司外包了他們的業務流程,那就是放棄了他們的業務本身,不是嗎?

所以,我覺得如果稱為 業務運維流程外包(bopo?),或者是業務功能外包(bfo)看起來都要更加合適,但是業務流程外包(bpo)聽起來就是天花亂墜了。

尊重詞彙,慎用術語

在英語世界中,尤其是it領域,至今有許多術語被創造出來。我仍願意相信這些術語最初的創造者有著清晰的定義,或試圖正確地使用這些詞彙;然而,隨著這些詞彙開始流行,就有被濫用的潛在可能性,也就是說,許多人都是非不分地把這些詞彙拿來就用。

t. kato, evp

gamutsoft corporation

金道執行副總裁 加藤恒雄

我的專欄:

「朝三暮四」新解

iamlaosong文 莊子講過乙個 朝三暮四 的寓言故事 有個人養了些猴子。他跟猴子們說 給你們早上吃三個栗子,晚上吃四個栗子,好不好啊?猴子們很生氣,都不同意。養猴的人就改口說 那給你們早上吃四個,晚上吃三個,好不好啊?猴子們就很高興了。這個寓言告訴我們連猴子都知道晚上少吃點,可我們很多人卻做不...

論「朝三暮四」在管理上的應用

有個成語故事是這樣的 有個養猴人養了一群猴子,他對猴群的食物實現配給制。猴群的食物是橡樹的果實。他對猴子們說 我白天給三顆橡子,晚上給四顆橡子。群猴都很氣憤。養猴人改口說 我白天給四顆橡子,晚上給三顆橡子。群猴都很高興。為什麼每天都是七顆橡子,白天給少點,晚上多給點,引起群猴不滿 而白天多給點,晚上...

三次握手與四次揮手

1 三次握手是怎麼個意思?三次握手的是為了是建立可靠的通訊通道,簡單來說就是資料的傳送與接收,而三次握手最主要的目的就是雙方確認自己與對方的傳送與接收機能正常。這個三次握手只能是客戶端去發起,伺服器端接收確認的。正常來說伺服器是一直在監聽的,客戶端上線後去請求伺服器端,然後通過tcp協議進行連線。沒...