「我需要」,「小問題」,「立刻」。你激怒我了。你的每個詞都激怒我了。這種情緒很難翻譯成英語表達,但在荷蘭,有些人就是用這種方式要求你。翻譯成英語,這有點像「你要幾分鐘內把這個東西修改好」。大家都知道的這樣的邏輯,你要麼追求好和快,但付出很多,要麼追求好但不付出,這樣你就別貪圖快,要麼追求快,但是不想付出,那你只能得到壞的結果。
荷蘭人有乙個毛病,幹什麼事都說「只需要幾分鐘」。
讓我解釋一下這為什麼會讓我惱怒。
1. 這種事情不是簡單的「幾分鐘」,你打斷了我的工作思路,你的「小問題」至少會耽誤我10分鐘。為什麼?
首先,我要檢視和分析你說的問題。第二,我必須去處理你說的問題。然後,我需要提交**,部署它。一旦部署完成(或編譯等類似的),我需要去檢查修改後的**是否按你要求的方式工作。
現在1個小時都不夠了,因為我需要花時間重回到之前的工作狀態中。
2. 我不知道你在想什麼。
正如我說的,我需要分析你的思想。如果我把你的想法理解錯了,那就浪費了2小時的實際工作時間,因為我還需要去討論你的真實意圖。
我有乙個非常好的例子。乙個客戶告訴我,「資訊面板顯示日程資訊。它不應該有這個。」猜我怎麼做的?我把日常資訊給刪了。
3. 就算是只增加一行**,我也要認真的檢查。
隨便的往現有的程式裡塞**,那是在給自己找麻煩。這點請相信我說的。
4. 你的「只要一分鐘」不可能是一分鐘。它會變成我一整天的工作。
我還沒有說「流」狀態吧?
5. 讀讀這本書吧———為什麼程式設計師都是夜貓子。
請不要對窮人大聲發笑 ZT
有個外地民工夜間腹痛如絞,跑來急診。他臉色鐵青,自己已經不能行走,由他矮小的妻子吃力地半馱著進來。作了常規檢查後,我的同事就開了處方給他。雖然他是如此疼痛,急需用藥,卻十分意外地提出乙個要求。他問,吃了這些藥,是否馬上能夠恢復健康?同事告訴他,這種不明原因的腹痛,還需要作進一步檢查。不料他蠻橫地說,...
請不要輕言放棄你的夢
話說有兩兄弟,他們家住在一座摩天大樓的第 80層。這天,兩個人深夜回家,恰好忘記了看通知,電梯停了。兄弟倆揹著沉重的大揹包,在樓底下商量一下,決定一鼓作氣,爬樓梯回家。兩人抖擻精神,開始爬樓。爬到第 的時候,開始覺得揹包很重了。兩人商量,決定把揹包存在 ,到時候再回過頭來取。卸下了揹包,兩個人覺得很...
不懂技術的人請不要對懂技術的人說這很容易
重磅 這個 相當簡單,所有你需要做的就是完成x,y,z。你看起來應該是技術很好,所以,我相信,你不需要花費太多時間就能把它搭建起來。我時不時的就會收到這樣的email。寫這些郵件的人幾乎都是跟技術不沾邊的人,或正在研究他們的第乙個產品。起初,當聽到他們這樣的話,我總是十分的惱怒。他們在跟誰辯論軟體開...