背景:由於現在手機銷售到各個國家,所以面對國際化需要進行語種的翻譯,但是手機支援的40多種語言,如果全靠人力進行檢測顯然是支出和收入不對等的~
目前現狀:手機中的語言翻譯文字實際是在string.xml中;
所以,開發更改乙個控制項的文字說明,更改一種,而相應的其他語言的文字翻譯進行更改是由專門翻譯的人新增(這裡的翻譯主要由專門搞翻譯的人去做)
但是:機型多、版本迭代快速,翻譯人員的新增速度遠遠比不上開發大大們的修改速度
測試方法 ----通過自動化的方式進行頁面遍歷
方法一:通過自動化的方式獲取到手機各個頁面的文字資訊,在通過language-detector 和字型檔進行對比;把字型檔當做類似於字典,若文字語言和字型檔語言相對應,則可以證明翻譯的是該種語言
得到的成效:1、可以基本檢測是否翻譯
2、也可以通過英文文字控制項的個數為標準,檢測是否存在遺漏掉了一些控制項沒有翻譯
缺點:指令碼遍歷多,要隨頁面的修改而修改,指令碼維護人員工作量大
對於一些滑動頁面動過指令碼滑動方式獲得的文字資訊有可能存在漏掉某些資訊
方法二:這裡的方法二未經驗證實現,只是初步想法
通過原始碼的基本xml進行相應的value 和值的對比,相同value拿出不同的值在和字型檔進行對比
缺點:不能直接看到在手機端顯示的效果。。
後面繼續探索看看有沒有其他更加簡潔優秀的方法~
Android多國語言縮寫
en 英文 en us 英文 美國 ar 阿拉伯文 ar ae 阿拉伯文 阿拉伯聯合大公國 ar bh 阿拉伯文 巴林 ar dz 阿拉伯文 阿爾及利亞 ar eg 阿拉伯文 埃及 ar iq 阿拉伯文 伊拉克 ar jo 阿拉伯文 約旦 ar kw 阿拉伯文 科威特 ar lb 阿拉伯文 黎巴嫩 ...
android程式設計切換多國語言
displaymetrics dm resources.getdisplaymetrics configuration config resources.getconfiguration locale locale getsetlanguagelocale context config.locale...
測試多國語言下發
使用場景 需要通過 pc 軟體或者 demo 下發其他語言字元到嵌入式裝置,pc 需要切換成對應的語言環境才能正常傳送字元到裝置端,否則裝置端會出現無法正確解析的情況。如裝置端是西語,那麼需要切換 pc 端環境為西語才可。pc 切換為其他語言環境 控制面板 時鐘 語言和區域設定 更改顯示語言中 管理...