月光 漢化補丁

2021-06-03 10:35:02 字數 1389 閱讀 3762

【遊戲名稱/name】:月光のカルネヴァーレ

【遊戲廠商/company】:ニトロプラス

【發售日期/sale date】:2007-01-26

回老家被該死的小鬼們玩死之前可以先玩到月光。。。咱已經沒有遺憾了 ——by世界沒有差異

首先,我想感謝cctv、感謝mtv、感謝channel[v]、感謝smg,能給我這個機會讓我能有機會參與製作,在這裡我要感謝推廣公司百事可樂、可口可樂、非常可樂、雪碧、芬達、七喜公司,感謝鈴蘭妹紙,感謝我的粉絲,感謝所有支援我的人 ,我會繼續努力。謝謝大家   ——by 陳凝軒 

嗯,首先,我要說我的c9 witch blade都快滿級了還沒公會呢,幹完了這個我要加個公會去。

然後再說這遊戲。4條線,我最喜歡的女人是龍套傑西卡,最喜歡的路線是瑞貝卡線。關於作品的譯名,這次真的不打算跟上次翻殼女的時候一樣直接那麼寫了。其實我一直在糾結其實殼女的譯名應該是「殼中少女」。可惜,那名字被《mardock scramble》佔了,因為那封面上寫著「在殼中死去的少女」這麼句話。所以,這次的譯名,堅決要寫《月光下的carnevale》。不是非要用個英文單詞顯得特立獨行,事實上那不是特例獨行,是俗,而且俗不可耐。我非得這麼寫,是因為這樣最合適。至於原因,讀作品吧,讀了就明白了。

最後,很重要的,那些拿日本***和漫畫當寶貝的人,你們不要鄙視起點縱橫**繪和知音漫客。兩邊都有爛的跟好的。所以別以偏概全。不管是日本的作品還是中國的作品,大家都只是看看而已,有什麼可優越的呢,還有說拿誰誰誰誰的作品來鄙視什麼什麼的很自豪的人,那又不是你寫的你畫的,你自豪個什麼勁兒呢。 ——by 鈴蘭

總之,累,不過這作品還可以啊wwwwwwwwww 

↑一句話感想series   

創口子,我來幫你把那雙眼睛戳瞎wwwwwwwwwwww

↑請在創口子那一句下面幫我加上這一句wwwwwwwwwwww 

——by 姬神black

想說累 但總覺得背後有一雙眼睛 ——by 創口子

拖來拖去月光還是被拖完了,按鈴蘭最初的打算是應該在2023年6月做完。然而連她都拖,我們也就拖得更心安理得。順便說一句,忽悠她拖著看了大半年**的是我。在這裡給期待月光補丁的人們道個歉。——by 相樂隊長

這次整個過程中我是最拖後腿的,如果出現質量問題板磚請都往我這飛吧。看著看著腦袋裡就往甲賀忍法帖那轉,雖然完全搭接,但相愛的人赴死吧!吸奶~~~

by_遠古魔法叔

程式:大師羅莊

翻譯:相樂隊長、鈴蘭、zadkiel

校對:姬神black、創口子、fanatic小僧 

修圖:陳凝軒、鈴蘭

測試:世界沒有差異、遠古魔法叔、鈴蘭、姬神black、創口子

[安全檢測]

★symantec endpoint protection 12

病毒庫 2011-12-21

主動威脅 2011-12-21

檢測通過

TEATIME 漢化補丁

遊戲名稱 name 遊戲廠商 company teatime 發售時間 09 07 31 如果你覺得 t社 沒有短小精幹的遊戲 你試試這個吧 歐尼醬 遊 戲 漢化說明 已經破解攝像頭限制 一般攝像頭也可以使用 感謝 洋娃娃.椰子.等老前輩們 沒法 很多網盤 max.2 mbper file.這個3m...

TEATIME 漢化補丁

遊戲名稱 name 遊戲廠商 company teatime 發售時間 09 07 31 如果你覺得 t社 沒有短小精幹的遊戲 你試試這個吧 歐尼醬 遊 戲 漢化說明 已經破解攝像頭限制 一般攝像頭也可以使用 感謝 洋娃娃.椰子.等老前輩們 沒法 很多網盤 max.2 mbper file.這個3m...

! ALICESOFT 漢化補丁

alicesoft 是一部小品式的3d作品。該遊戲是把alice的著名作品 超昂閃忍 中的兩位女主角鷹守 四方堂 完全的3d化,呈現在了遊戲設定好的諸多3d場景中 學校,海灘,都市等 玩家可以利用遊戲中的道具,在諸多場景中為兩位女主角擺出各種pose,拍攝寫真。同時還能在編輯模式中,設定各種 編輯女...