在struts中應用多個國際化資源包

2021-05-22 22:08:13 字數 903 閱讀 2760

如果專案有多個資源包,怎麼處理。這一講講解;比如錯誤和普通資訊進行分離;新建資源檔案,來儲存普通資訊;

***.properties//預設配置檔案

info.submit=submit

info.title=main page

***_en.properties//英文配置檔案

info.submit=(en)submit

info.title=(en)main page

***_zh_cn.properties//配置檔案中文需轉化為utf-8編碼;

info.submit=提交

info.title=主頁

error.username=username must not be empty!

error.username=(en)username must not be empty!

error.username=使用者名稱不能為空!

配置兩個資源包,在struts-config.xml

//呼叫預設的資源包

//呼叫指定key為***的資源包,或者說從key為***的資源包查詢;

標籤也有乙個屬性bundle來指定key的資源包;

在後台獲取某個資源包中的某個屬性

使用action的方法protected 

string key) 根據key值獲取相應的資源包。

根據 messageresources類的

getmessage

(locale

locale,

string

key) 方法獲取相應的屬性值。

Struts國際化規則

對struts應用實現國際化應該遵循以下原則 盡量不在servlet中使用含非英文本元的常量字串。對於jsp檔案,應該對page指令中的charset屬性進行相應的設定。不要在jsp檔案中直接包含本地化的訊息資源,兒應該把訊息資源存放在resource bundle的資源檔案中。不比在每個jsp或s...

struts的國際化

form表單 ahref language?request locale zh cn 中文 a ahref language?request locale en 英文 a s actionerror s form action tokentest s textfield name name labe...

Struts的國際化

1 什麼是本地化和國際化 軟體的本地化 乙個軟體在某個國家或地區使用時,採用該國家或地區的語 言,數字,貨幣,日期等習慣。軟體的國際化 軟體開發時,讓它能支援多個國家和地區的本地化應用。使 得應用軟體能夠適應多個地區的語言和文化風俗習慣。本地化資訊 資源檔案 基本名 語言名 國家碼 properti...