首先,切換語系的快速鍵。可以在ch跟jp等各語系間迴圈切換。
shift + alt
然後,通常進到日文ime環境後,會先在direct input這個模式下,也就是直接輸入鍵盤上的英數字元。使用這組熱鍵(esc下面那個`),可以在direct input跟其它日文模式間做英、日文的輸入切換。
alt + `
除了direct input以外,共有五種日文輸入模式,分別是:
* hiragana:平假名
* full-width katakana:全形片假名
* full-width alphanumeric:全形英數
* half-width katakana:半形片假名
* half-width alphanumeric:半形英數
(注:後面提到的英數均指日文輸入模式下的alphanumeric,而非direct input)
平假名:
ctrl + caps lock
日文模式下切換到平假名,direct input下則是切換回日文模式,如原先不在hiragana,則必須多按一次。
全形片假名:
alt + caps lock
日文模式下切換到全形片假名,direct input下則是切換回日文模式,如原先不在full-width katakana,則必須多按一次。
全半形切換:
shift + space
在full-width katakana(全形片假名)與half-width katakana(半形片假名)間切換。或是在full-width alphanumeric(全形英數)與half-width alphanumeric(半形英數)間切換。
英數與假名切換:
shift + caps lock
在假名模式下切換到full-width alphanumeric(全形英數),在英數模式下則是切換到full-width katakana(全形片假名)。
另外,在英數模式下輸入後,尚未按下enter送出前,按f9轉換為全形英數,按f10轉換為半形英數。而假名模式下則是按f6轉換為平假名,按f7轉換為全形片假名,按f8轉換為半形片假名,但f9、f10仍可以轉換為英數。
其它的特殊輸入:
「み」長音符號,為數字鍵0的右邊,p的上方,「-」那顆按鈕。
基本上,一般如要打出小寫的韻母可以在前面加上「l」或「x」,如「lyu」→「ピ」、「xu」→「ょ」等等,不過一般單獨打出來的機會不多,像拗音等有直接拼音輸入比較快。詳細的查表可以看下圖在說明視窗中找到romaji-kana correspondence chart叫出來看。
微軟ime日文輸入法說明
另外促音「ゲ」除了「ltu」的輸入方法外,可以像一般日文書上標註的重複後面發音的聲符來輸入。如:「ォゲシ」→「zutto」。
最後值得一提的是,日文ime的conversion mode。
微軟ime日文輸入法conversion mode
如上圖所示共有四種對漢字的轉換,第一種就是照一般的方法轉換成漢字;第二種則是以人名為主,有時候輸入人名就需要切換到這邊,那些奇怪的唸法才轉換得出漢字;第三種則是以口語交談為主的轉換;最後就是不轉換啦,打完組字羅馬拼音就會直接被送出變成假名。
日文輸入法快捷鍵整理
首先,切換語系的快速鍵。可以在ch跟jp等各語系間迴圈切換。shift alt 然後,通常進到日文ime環境後,會先在direct input這個模式下,也就是直接輸入鍵盤上的英數字元。使用這組熱鍵 esc下面那個 可以在direct input跟其它日文模式間做英 日文的輸入切換。alt 除了di...
切換輸入法快捷鍵 Mac 一鍵切換中英輸入法方案
原文發布在語雀 mac 一鍵切換中英輸入法方案 語雀 www.yuque.com 一般 mac 自帶有 從使用經驗上來講,第三方輸入法的中文足以覆蓋簡體拼音鍵盤。英文使用 abc 也可以滿足需求。那麼多餘的簡體拼音以及第三方輸入法自帶的英文鍵盤會影響我們切換輸入法的效率。那麼能不能只用乙個按鍵比如右...
輸入法切換快捷鍵不生效的問題
問題描述 我一直用 ctrl shift 進行不同的漢語輸入法之間的切換。更準確地說,ctrl shift 的功能,則是在所有輸入法 含英文和中文輸入法 之間依次切換的。上面的功能,估計大家都很熟悉。不久前,不知道為什麼,我的 ctrl shift 快捷方式失靈了,不能在不同漢語輸入法之間切換了。在...