在使用qt的國際化工具linguist時,發現有兩個問題:
問題1:中文會亂碼
解決方案:在.pro檔案中新增一行**:codecfortr = utf-8
問題2:在linguist中明明翻譯了3個詞條,儲存後發布,開啟qm檔案卻只有兩個詞條,且出現亂碼
解決方案:在linguist中把所需詞條翻譯好,儲存為name.ts檔案,然後再跑到qt creator中將ts檔案,發布為qm檔案.通過"選單欄工具-外部-qt語言家-發布翻譯"的步驟. 需要注意的是,在pro檔案中需要有:translations += name.ts. 發布以後,會生成同名的qm型別檔案:name.qm,將qm檔案拷貝至程式執行路徑即可正常使用.
使用pageHelper所遇到的問題及解決方法
問題2問題3 jsp頁面分頁 第一次使用該外掛程式確實帶來了許多問題 配置pagehelper時,沒有注意版本問題,pagehelper4.x.x.jar和pagehelper5.x.x.jar 配置檔案是由區別的 pagehelper4.x.x.jar 配置 factory class org.m...
Qt 中遇到的問題
在centos 5.4 64b 中安裝qt sdk linux x86 64 opensource 2010.03.bin 一 在welcome不顯示例子程式 且 編譯例子程式時 no valid qt version set.set one in tools options 解決 tools op...
qt語言家使用 Qt應用程式的語言切換
qt實現軟體介面顯示不同的語言,是通重載入字型檔檔案實現的,因此有三個對應的問題需要解決 建立qt應用程式後,在.pro檔案中新增一行 translations qmain zh.ts使用qtcreator選單中的 工具 外部 qt語言專家 更新翻譯 則會自動生成.ts檔案,使用qt linguis...