莫道君行早更有早來人(三)翻譯平台

2021-06-20 14:01:57 字數 2705 閱讀 6277

工作時間久的程式設計師不少都至少有過辭職單幹的想法,或者換個時髦的詞語就是「創業」。我也一樣。2023年我辭去負荷越來越重的工作,在家休息了一段時間,一度想能否自己做些什麼。按照我的性格和能力,「生意」的經營模式越簡單越好。自知不喜歡和難勝任大量的業務資訊和繁雜的日常管理,最好是只需精心設計規則,搭建乙個平台,在其上不過多依賴經營者去處理瑣碎的事情。

我想到了乙個親戚曾經做過的翻譯公司,從客戶那裡接單,交給合作的翻譯。譯員都不是全職的,按單付費,公司賺取的就是客戶付款和譯員收入之間的中間費用。雖然結構已經很簡單,但是處理客戶的詢價、試譯,聯絡安排譯員,監督翻譯進度,保持對客戶的服務直至合同完成,我想也有不少日常經營的工作。並且以這種模式運作的以至擁有全職譯員的大翻譯公司已經很多,經營這樣傳統的公司就意味著在持續的競爭中保持各方面的良好運作。太難了!

更符合我理想的模式是在網際網路上建立乙個翻譯平台,客戶和譯員通過這個平台自助完成交易,就像當時**提供給商家和購物者的交易平台一樣,只不過在我這個設想的平台上進行的不是商品而是服務的交易。

被這個初步想法鼓勵,我開始思考和在筆記本上記下與商業公司和這個平台有關的各種想法。如今把這個本子翻出來,把這幾頁的東西謄錄進電腦,一邊回顧當年的想法,還是挺有意思的。

各式各樣的關鍵字被我錄進一張思維圖(mind map):

這樣乙個平台最關鍵的就是建立客戶和譯員之間良好的交易環境,一方面確保交易的安全、高效,通過有效的反饋機制使得好的客戶和譯員能夠脫穎而出,惠及雙方的同時擴大平台的影響力;另一方面為客戶和譯員提供各種**可能的服務,盡量使他們感覺到方便。

首先要設計的就是客戶和譯員之間的交易流程:

要使這樣乙個沒有第三方干預的平台繁榮起來,除了推廣之外,最重要的就是平台本身的反饋機制。也就是能營造乙個有效快速地優勝劣汰的環境,低水平的譯員和信用差的客戶能被快速識別和過濾,高水平的譯員和信用好的客戶能獲得獎勵。這就有賴於依據交易的結果和雙方的互評建立一套有效的積分規則,雙方都能參考積分優先尋找歷史表現好的合作夥伴。

另一方面任何乙個這樣的自動化平台,都要能有效抵禦交易雙方的惡意和欺詐行為。我在筆記本上畫出了乙個簡單的矩陣以分析:

欺詐方對方行為

客戶收益

譯員收益

客戶不給稿件

-v+p

-p給稿件

+p-p

譯員不付款

-v+p

付款-v

+p注釋:客戶的欺詐指的是檢查稿件質量沒有問題後拖延或拒付款;譯員的欺詐指的是有意以極低的質量或者沒有完成稿件。p代表交易的**,v代表客戶用此翻譯稿件能獲得的效益。表中的收益都是相對正常交易結果的額外收益。舉例來說,如果客戶欺詐,譯員最後沒有給稿件,客戶損失的是本可獲得的收益v減去翻譯的成本p,所以收益為-v+p;譯員損失的是本可獲得的報酬p,收益為-p。

因為雙方都不會做對自己無利的事,所以只需警惕和防止單方獲利對方受損的情況,即客戶欺詐而譯員給了稿件和譯員欺詐而客戶付了款。平台要保障的是交易的公平,從上面的流程圖可以看出(實際上可以推廣到任何交易平台),雙方的交換不可能精確地同時發生,因此無論交易細分成多少個步驟和雙方付出的順序如何,都會出現一段時間內一方的付出比對方多而等待對方的付出(這裡的付出對客戶來說是錢,對譯員來說是稿件)。平台要確保的就是不會出現一方付出後對方不回報的情況,也就是為先付出的一方提供擔保,再進一步要做的就是出現欺詐或者糾紛時做出公正的判斷。

做了所有這些分析之後,我對這樣的模式能否成功仍然不是完全有信心。部分是因為上面涉及到的各種規則的設定都需要實踐的檢驗和據之做的調整,部分是因為頭腦和紙上的規劃要轉化為現實,就要有決心付出大量時間、金錢,關鍵還要看執行的能力如何。

於是我開始上網搜尋是否已經有這樣的翻譯平台,彼時心情很忐忑,又希望自己是第乙個想到的,那樣做起來成功的可能性會大一點;又擔心別人已經做了,或者是失敗的教訓證明此路不通,還有很多自己沒想到的困難;或者是競爭已經很激烈。

搜尋了很久,基本屬於上面擔心的第一種情況,找到了兩家**符合自己的設想。一家成立的時間久一點,設計和頁面比較陳舊,依稀記得好像是介紹了一些翻譯方面的知識,順便提供了下單和接單的功能,十分冷清。另一家本身就是翻譯公司,頁面比較新,提供了譯員註冊和與客戶之間交易的平台,交易也寥寥無幾。從乙個it從業人員的角度,我可以預想介面和功能更加完善的平台**,但是這之後的推廣和運作能否如我所想,還是和這兩個先驅者一樣?我開始反思這樣的平台與傳統的翻譯公司比起來有哪些劣勢。

最根本的還是信任和質量控制。大客戶在翻譯一大批資料時,為了確保質量,翻譯方的聲譽是首要考慮,因而會找一些市場上聲譽好人員多的大公司,而不會去聯絡單打獨鬥的個人譯員;很多時候稿件都有保密要求,實體性的公司和網路另一端的譯員相比更讓客戶放心。在質量控制上,大的翻譯公司可以實行從初譯、審核到排版、校對的多角度多重工序,不僅質量更***,而且在輸出檔案的載體、格式等方面也能做得更好。翻譯平台**在翻譯一方並沒有限定為個人,翻譯公司也可以利用這個平台。但是這樣一來,平台就失去了中介服務的作用,僅僅變成客戶和翻譯公司初次聯絡的場所,客戶和翻譯公司後續的聯絡肯定還會通過翻譯公司現有的渠道,對翻譯稿件質量的管控和付款也會繞開平台。歸根結底,問題就變成,這樣自助式的交易平台是否適合翻譯行業?需要多人合作以及更多人支援和服務的翻譯過程,以傳統公司的模式運作,不能再被精簡了?現有翻譯公司內部的各種翻譯之外的市場、行政和管理人員等等的人工都是難以取代的?當年想到這些問題,我沒有信心和勇氣做下去,只好以「前車之鑑」來安慰自己。如今這篇文章就成了我幾年前的一場熱望和隨後的思考的唯一成果。

2023年全國早教排行榜前十,行業格局日趨穩定

研究顯示,0 3歲是建立乙個人腦神經連線的最佳時期。在西方發達國家,早教已非常普遍。而我國早教行業雖已興起,但卻沒有明確的監管部門,缺少政策規範和引導,亂象頻生。2018年中國早教行業市場規模為2500億元,在新一代父母的早教支出增長以及早教品牌的快速擴張的趨勢下,未來5年繼續保持10 左右的復合增...

向量對比 2023年行政區劃調整向量資料更新與分享

2020年,我國縣級以上行政區劃調整完成了12項。作為乙個地圖愛好者的號主,有必要及時更新地圖資料,與廣大地圖愛好者特別是地圖繪製愛好者分享。此次更新的是地圖向量資料,後期將分享更新後的分省地圖。前人栽樹後人乘涼,後人的工作總是站在巨人的肩膀上。所以,此次2020年行政區劃資料更新也是基於數獨菌20...

國行三星Note3已開始推送安卓4 4 2更新

乙個月前,三星開始為galaxy note3推送android 4.4.2 ota更新,不過國行的使用者卻一直看不到任何動靜,只能找一些第三方刷機包來解解渴。 死板skater剛剛向我們曝料,國行聯通版sm n9006終於接到了4.4.2 ota推送更新,大家可以檢查一下自己的手機,不過由於是剛開始...