地化問題對我這種菜鳥來說就等於解決各種各樣的亂碼,而檔名亂碼是最惹人眼煩的。
本著自己以後方面查,大家來拍磚的想法,現在小結一些:
一、「gbk亂碼」,參考
亂碼的樣子類似:
**:
°²àï¿ü òá¸ñà³ï£ñçë¹,°²àï¿ü òá¸ñà³ï£ñçë¹
解決方法:
1.使用convmv
把亂碼檔名檔案複製在乙個空目錄裡執行(這樣錯了也不怕):
**:
convmv -r -f utf8 -t iso88591 * --notest --nosmart && convmv -r -f gbk -t utf8 * --notest --nosmart
2.以前有人建議在 /etc/environment 裡新增
**:
env lang=zh_cn.gbk firefox
,但我不明白為何我這裡收效甚微。
二、.「ascii亂碼」參考
亂碼的樣子類似:
**:
%e5%8c%bb%e4%bf%9d
解決方法:
1.使用uni2ascii
**:
echo 亂碼原文 | ascii2uni -a j
2.安裝nautilus-filename-repairer0.06(官方有原始碼,但是依賴問題,我還沒安裝成功,而0.05版與現在的nautilus有點小小的合作障礙,只能看不能改名)
ubuntu中文檔名亂碼
不知怎麼回事,裝了ubuntu後,目錄中出現了大量的亂碼檔名,下面是我轉來的文章,其中使用convmv的方法我試過,很管用。本地化問題對我這種菜鳥來說就等於解決各種各樣的亂碼,而檔名亂碼是最惹人眼煩的。一 gbk亂碼 參考 亂碼的樣子類似 解決方法 1.使用convmv 把亂碼檔名檔案複製在乙個空目...
Ubuntu下Windows檔名亂碼
把一些windows上建立的檔案傳送到ubuntu後,這些檔案 資料夾 壓縮包等 的檔名會亂碼,原因為windows下的檔名以gbk編碼,而ubuntu下的檔案 名為utf 8編碼。convmv就是更改檔名編碼方式的乙個工具。比如 sudo convmv f gbk t utf 8 r notest...
檔名亂碼
1 檔名 中文 儲存到hbase,然後取出,亂碼 原因 存入hbase時,進行了一次utf 8轉碼 string轉byte 取出時,byte轉string沒有指定編碼,導致亂碼 分析 存入和取出後,結果亂碼,分析下中間是否有轉碼,儲存系統是不是有預設編碼 2 檔名在程式中,正常,通過new file...