11.
文字匯入
我一般文字匯出的**寫好之後,就覺得略有成果了,想怠工幾天。其實文字匯入**也要寫起來,沒寫好的時候幾乎不能把文字交給翻譯。
之後應該讓翻譯快點搞定一章,嘗試匯入,這時很可能會發現各種問題,到時候要增加控制符什麼的。這都要早期發現早期改正,否則所有文字都出來了再讓你往裡面嵌控制符,工作量不是一般的大。
文字匯入之前要做的事情是文字檢查,檢查其實很重要,比如是否有單位元組的字元,是否有括號沒有閉合,是否有控制符被刪除,是否有段落漏翻譯等等。
這些功能也比較通用,我也想結合在
agemo editor
中,什麼時候高興了寫一下**。
之後做的事情就是生成碼表和字型檔,碼表由於這個程式有點特殊,完全可以使用
gb編碼,所以碼表就不需要了。
字型檔的生成也就是獲取字模,壓縮,按照原來的格式重新組織,並沒有什麼大的問題。只是裡面有一些特殊符號,我使用了匯出的,在生成字型檔時讀取再寫入字型檔。
其他地方略有些特殊處理,可以看程式注釋。雖然**很多,但並不複雜。
文字匯入程式大約就這麼幾個步驟:
1、找漢化文字
2、找相應的子檔案
3、子檔案壓縮過要解壓
4、找指令碼中的相關指令,找文字中的漢化文字,替換掉
5、如果指令有長度引數,修正長度引數
6、如果某些指令有偏移或者位址引數,修正這些引數
7、匯入完畢後看能不能直接放進去
8、不能放進去壓縮放進去
9、壓縮都不能就麻煩了,要擴容,或者東挪西挪騰地方出來。不過這種情況在文字上不多見,什麼的倒是有可能。
10、修正標頭檔案
具體的不多說了,源**在
scemaker
中。之後有一些特殊的功能要實現,所以對
scemaker
做了一些修正,使得它可以修改某些指令的引數,如
18指令的引數。(
18指令的功能類似於設定段落縮排,在進入
chunsoft
黨的陰謀篇中,用來調整文字對齊)
又比如在
good ending
之後插入漢化組名單。
python 協程之特別篇
python通過yield提供了對協程的基本支援,但是不完全。而第三方的gevent為python提供了比較完善的協程支援。gevent是第三方庫,通過greenlet實現協程,其基本思想是 當乙個greenlet遇到io操作時,比如訪問網路,就自動切換到其他的greenlet,等到io操作完成,再...
小猿日記(5) 520特別篇
今天就不聊啥工作,啥日常了。工作 敲鍵盤 日常 睡大覺 健身 早上吃大豆包子,喝著紅豆鮮奶。手敲鍵盤,眼觀螢幕,心繫佳人。遇見了你 星星開始閃爍 陽光也是橙子的芬香 微風輕撫 想象是與你遊覽春光 聽自然的妙不可言 徜徉於原野之間嬉笑 因為是你 我看見了未來 那是在你眼中 我才看見了自己的美麗 無聲無...
Python之路 特別篇 Python切片
切片操作符是序列名後跟乙個方括號,方括號中有一對可選的數字,並用冒號分割。注意 數是可選的,而冒號是必須的。consequence start end step 切片操作符中的第乙個數 冒號之前 表示切片開始的位置,第二個數 冒號之後 表示切片到 結束,第三個數 冒號之後 表示切片間隔數。如果不指定...